Translation of "have been laid" in Italian


How to use "have been laid" in sentences:

# And wished that I could have been laid by her side
# Sperando di potermi # # stendere al suo fianco #
The paths to be followed by the enormous crowd summoned to attend have been laid out in advance΄
"Gli sbocchi di deflusso per la folla chiamata ad assistervi..." "..sono stati preordinati."
They've claimed their territories and eggs have been laid and females have left, and now there's just males that are sitting on eggs,
Hanno reclamato il loro territorio, le uova sono state deposte e le femmine se ne sono andate, e ora ci sono solo i maschi che rimangono a covare le uova,
Clearly, those at the top must have been laid down after those beneath them.
Chiaramente, quelli in alto si sono depositati dopo quelli sotto di loro.
Wreaths, flowers, and wellwishers' messages have been laid at the site...
Corone, fiori e messaggi sono stati lasciati sul luogo...
Consider how men for generations have been blindly imitating their fathers, and have been trained according to such ways and manners as have been laid down by the dictates of their Faith.
Considerate come, per generazioni, gli uomini abbiano ciecamente imitato i loro padri e siano stati educati secondo le regole e i principî stabiliti dai dettami della loro Fede.
Verily this is the Day in which both land and sea rejoice at this announcement, the Day for which have been laid up those things which God, through a bounty beyond the ken of mortal mind or heart, hath destined for revelation.
Questo è invero il Giorno in cui a quest’annunzio terra e mare esultano, il Giorno per il quale sono state serbate le cose che Dio, con munificenza inconcepibile a mente o cuore mortali, ha stabilito di rivelare.
An injury that bad, she must have been laid up for months.
Una ferita così grave deve averla bloccata a letto per mesi.
That at least means the extraordinary rumours concerning my involvement have been laid to rest.
Questo significa che le voci riguardo il mio coinvolgimento... Sono state messe a tacere.
Before the eyes of all men these verities have been laid bare, and can be unmistakably recognized.
Queste verità sono state messe a nudo sotto gli occhi di tutti e possono essere inequivocabilmente riconosciute.
At the same time, the relative standard formulating works have been laid the foundation of the next technology to adapt to the increasing requirements.
Allo stesso tempo, le relative opere di formulazione standard sono state gettate alla base della prossima tecnologia per adattarsi alle crescenti esigenze.
Consider the structure of the auditory system to find out why the ears have been laid after a cold.
Considera la struttura del sistema uditivo per scoprire perché le orecchie sono state deposte dopo un raffreddore.
All the foundations have been laid for future growth.
Sono state poste tutte le basi per una crescita futura.
The powers of the EU institutions have been laid down by founding treaties negotiated and ratified by member countries.
I poteri delle istituzioni dell'UE sono stati definiti dai trattati istitutivi negoziati e ratificati dai paesi membri.
In addition to the current national media co-existence, the foundations have been laid for a pan-European co-operation.
Oltre all'attuale coesistenza media nazionale, sono state gettate le basi per una co-operazione europea.
At this time, it is unknown if any charges have been laid.
Ancora non e' noto se siano state avanzate delle accuse.
Some of the workers must have been laid off due to the factory closure.
Alcuni dei lavoratori devono esser stati licenziati a causa della chiusura della fabbrica.
21. Insists that the expenditure of the Council must be scrutinised in the same way as that of other institutions and points out that the basics of such scrutiny have been laid down in its discharge resolutions of the past years;
21. insiste sul fatto che la spesa del Consiglio deve essere controllata al pari di quella delle altre istituzioni e sottolinea che gli elementi di base di tale controllo sono stati esposti nelle risoluzioni di discarico degli scorsi anni;
Your ears have been laid after a cold, and you do not know what to do?
Le tue orecchie sono bloccate dopo un raffreddore e non sai cosa fare?
Procedures for notifying and accepting future measures or acts have been laid down.
Sono state definite alcune procedure per la notifica e l'accettazione di misure o di atti futuri.
My concerns have been laid to rest, Sharing grave with barca and his thirst for winnings.
Le mie preoccupazioni sono state messe a tacere, insieme a Barca e la sua sete di vincite.
Armvelope enterprise regrets to inform you That you have been laid off.
All'impresa Braccia-avvolte dispiace informarla che e' licenziato.
It shall list all requirements that have been laid down for the purpose of Article 10(2) and make all relevant documents available to the applicant.
L'autorità elenca tutti i requisiti necessari ai fini dell'articolo 10, paragrafo 2, e mette a disposizione dei richiedenti tutta la documentazione pertinente.
Sun loungers and parasols have been laid out on the sun terrace for use.
Sulla terrazza esposta al sole sono disponibili sedie a sdraio e ombrelloni.
In that way, several important principles of EU law have been laid down by preliminary rulings, sometimes in reply to questions referred by national courts of first instance.
In tal modo, numerosi importanti principi del diritto dell'Unione sono stati enunciati sulla base di questioni pregiudiziali, talvolta proposte da giudici nazionali di primo grado.
The products for which marketing standards by sectors or products have been laid down in accordance with this Section may be marketed in the Union only if they conform to those standards.
I prodotti per i quali sono state stabilite norme di commercializzazione per settore o per prodotto conformemente alla presente sezione possono essere commercializzati nell'Unione solo se sono conformi a tali norme.
2.3953659534454s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?